¿Lleva tilde caso?

ANÁLISIS SILÁBICO

ca - so

Palabra llana (o grave) que está formada por 2 sílabas. Se analiza el acento prosódico pronunciada con vocal tónica en la "a".

CONCLUSIÓN

La palabra caso, pronunciada con vocal tónica en la "a", NO lleva tilde.

Razón:

Las palabras llanas (o graves) acabadas en 'n', 's' o vocal no llevan tilde.

La palabra correcta, pronunciada con vocal tónica en la "a", sería:
caso
ANÁLISIS MORFOLÓGICO
  • Caso es un sustantivo masculino singular.
  • Caso también es primera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'casar'.

DICCIONARIO

Se encontró la palabra en el Diccionario de la RAE
caso.

Del lat. casus.

1. m. Suceso, acontecimiento.

2. m. Casualidad, acaso.

3. m. Lance, ocasión o coyuntura.

4. m. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen.

5. m. Cada una de las invasiones individuales de una enfermedad, principalmente si es epidémica.

6. m. Suceso notorio, escandaloso o incluso delictivo, cuyas circunstancias atraen la curiosidad del público.

7. m. Cada uno de los asuntos en cuya averiguación trabaja la Policía o que se dirimen en juicio ante los tribunales de justicia.

8. m. Gram. Categoría gramatical que expresa en muchas lenguas diversas relaciones sintácticas a través de marcas flexivas.

9. m. Gram. Tradicionalmente, función expresada mediante el caso.

10. m. Am. Relato popular de una situación, real o ficticia, que se ofrece como ejemplo.

caso ablativo.

1. m. Gram. caso de la declinación latina y de otras lenguas indoeuropeas cuya función principal es expresar diversas circunstancias que concurren en la acción tales como tiempo, espacio, instrumento o modo.

caso acusativo.

1. m. Gram. caso de la declinación latina y de otras lenguas indoeuropeas que se corresponde generalmente en español con la función de complemento directo.

caso clínico.

1. m. Med. Proceso morboso individual, especialmente de los no habituales.

2. m. Persona rara, extravagante.

caso dativo.

1. m. Gram. caso de la declinación latina y de otras lenguas indoeuropeas que corresponde generalmente en español a la función de complemento indirecto.

caso de conciencia.

1. m. Punto dudoso en materia moral.

caso de corte.

1. m. Der. p. us. Causa civil o criminal que, por su gravedad, su cuantía o la calidad de las personas, se podía litigar desde la primera instancia en el Consejo, sala de alcaldes de corte, chancillerías y audiencias, excluidas de su conocimiento las justicias ordinarias.

caso de honra.

1. m. Lance en que está empeñada la reputación personal.

caso de menos valer.

1. m. Acción de que resulta a alguien mengua o deshonor.

caso fortuito.

1. m. Suceso por lo común dañoso, que acontece por azar, sin poder imputar a nadie su origen.

2. m. Der. Suceso ajeno a la voluntad del obligado, que excusa el cumplimiento de obligaciones.

caso genitivo.

1. m. Gram. caso de la declinación latina y de otras lenguas indoeuropeas que indica generalmente posesión o pertenencia.

caso lativo.

1. m. Gram. caso de la declinación de algunas lenguas indoeuropeas que indica generalmente la dirección hacia la que se dirige algo o alguien.

caso locativo.

1. m. Gram. caso de la declinación de algunas lenguas indoeuropeas que indica generalmente lugar.

caso nominativo.

1. m. Gram. caso de la declinación latina y de otras lenguas indoeuropeas que indica generalmente el sujeto o el atributo.

caso oblicuo.

1. m. Gram. caso que, en algunas declinaciones bicasuales, se opone al recto.

2. m. Gram. caso que está marcado por una preposición.

caso perdido.

1. m. Persona de mala conducta cuya enmienda no es de esperar.

caso recto.

1. m. Gram. caso nominativo, el vocativo y, para algunos gramáticos, el acusativo.

caso reservado.

1. m. Culpa grave de que solo puede absolver el superior, o quien tenga licencia suya.

caso terminal.

1. m. Gram. caso oblicuo (‖ marcado por una preposición).

caso vocativo.

1. m. Gram. caso de la declinación latina y de otras lenguas indoeuropeas con el que se marcan las expresiones nominales con función apelativa.

a caso hecho.

1. loc. adv. a cosa hecha.

caer en mal caso.

1. loc. verb. coloq. p. us. Incurrir en mala nota.

caso de.

1. loc. prepos. en caso de.

caso que.

1. loc. conjunt. Si acaso, en caso de que.

de caso pensado.

1. loc. adv. a cosa hecha.

en caso de.

1. loc. prepos. Si se presenta el hecho o la posibilidad de.

en todo caso.

1. loc. adv. Sea lo que fuere.

2. loc. adv. a lo sumo.

3. loc. adv. Al menos, como mínimo.

estar en el caso.

1. loc. verb. coloq. Estar bien enterado de un asunto.

hablar al caso.

1. loc. verb. Hablar con oportunidad y acierto.

hacer al caso algo.

1. loc. verb. coloq. Venir al propósito de lo que se trata.

2. loc. verb. coloq. Convenir, importar o conducir para algún efecto.

hacer caso a alguien, o a algo.

1. loc. verb. Prestarle la atención que merece.

2. loc. verb. Obedecer, ser dócil.

3. loc. verb. Acceder o asentir a lo solicitado.

4. loc. verb. Conceder credibilidad a rumores, noticias, etc.

hacer caso de alguien, o de algo.

1. loc. verb. coloq. hacer caso a alguien, o a algo (‖ prestar atención).

hacer caso omiso.

1. loc. verb. Prescindir de algo o no tenerlo en cuenta.

ni caso.

1. expr. coloq. U. para indicar que algo no se toma o no debe ser tomado en consideración.

poner caso.

1. loc. verb. poner por caso (‖ dar por supuesto).

poner por caso.

1. loc. verb. Dar por supuesto algo.

2. loc. verb. Poner por ejemplo.

por el mismo caso.

1. loc. adv. Por igual razón o motivo.

ser alguien un caso.

1. loc. verb. coloq. U. para designar a la persona que se distingue de las demás para bien o para mal. U. m. en sent. peyor.

ser caso negado.

1. loc. verb. coloq. Ser casi imposible que suceda o se ejecute algo.

ser del caso algo.

1. loc. verb. coloq. hacer al caso (‖ venir al propósito).

si es caso.

1. loc. adv. Si acaso, a lo sumo.

vamos al caso.

1. expr. coloq. U. para que, dejando lo accesorio o inútil, se pase a tratar de lo principal.

venir al caso algo.

1. loc. verb. coloq. hacer al caso (‖ venir al propósito).

Copyright © Real Academia Española

OTRAS PALABRAS


Aprende también con el libro de Llevatilde

Libro de Llevatilde

Aprende también en nuestras redes sociales

COMENTARIOS

Lleva Tilde Lleva Tilde
Copyright 2015 - 2024 Marcos Labad Díaz.